杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 83914|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
" H; p; K* S. G+ N, h1 N% {8 \" a 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
1 D: m0 |- _- I- Z - s4 K  E  v, Z; \
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
6 w& P  H% d! {' X2 |9 t
+ C2 d0 M1 |# W: v% a遗憾,我给不了任何回答。3 `6 ~( `$ Z# U! a( L% g

7 r/ e$ |; I' R* X$ E' o7 m2 ~( U更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”9 i; O* M, d2 e1 N

" m" R6 G* u) @* \1 E抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。1 c0 O- k. w- u% X" A- }" I
' V0 s3 N8 o5 R8 r% P/ i
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。* j; i; `3 V  R3 q: W

9 w! k, y2 B- ^  [$ @后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
( K  c1 P% N; U0 j0 s " S2 R, g9 Y% e  }& E
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。: Q/ h* b0 n0 ?5 F9 o, A+ X/ ]8 T

: R  W& ~9 C! h, y( H1 [0 y0 F如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
- r0 V1 C9 D% H' X3 D . \- q# s$ D% j/ @- Z7 P1 T
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。  H1 \. a% o: d; q' T* A) U0 w$ }/ n
  N- }' z9 T" Z8 r8 V/ r
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。5 P. h$ i' O- q  w0 n: G2 y

# c" V# a" M% ]9 x1 w# t6 ~中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
7 f% i5 ]  r2 M) F& S
* P' l5 W; T, h5 ^7 q骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。" s3 b4 {4 K9 z" \$ E2 ?0 E
- a! Q& W: N6 \" ]" M, W
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
9 p/ b( q5 e5 g6 q* ]
" Y' L3 h& @' R; ]警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
! A! F  u( L( ^( y* [+ o/ U
+ U' X' h6 V  x/ `& {1 `; T3 T容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”: b6 a8 D! r. n4 e

- r5 z# E& z: M3 s: P要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。' A" |! m! n+ f& z

: h( u! J9 _/ q3 I- F- [渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
+ b. @6 @9 E5 _, H  A
* R8 [: N5 B9 B7 p: N不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。+ B, A$ [: U. }) E. U
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
0 R& n' P- Q% c1 F7 e
3 l9 o# D/ m( s% N$ G+ B3 H不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-2-24 00:25 , Processed in 0.046133 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表