|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
8 `0 c v2 n9 J$ L; i1 f# T+ P
, Q {: F7 B7 F( N* E! l/ H' e: L* A' ^2 Y# r& S9 ], F: I
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
1 D& B3 X. o$ Y; C% B6 G1 ^! I% K; @0 b2 H4 X, G
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
8 w0 Q R1 _) y, n# Jglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
' A( V v8 d e4 P1 NWe're this close together, just this bit close together,
) E2 x! q# C* j
; S8 t3 {' D# M1 k1 w( Z bแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 0 k* m. `! S l: S
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
& p1 Y3 P! A! d( t8 Q) s9 jBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
5 |! {# N( q Z+ y* I0 N. h1 q4 m( a* U
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
$ B; R* n e$ I. r+ Q- ?$ ~9 |êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
2 M8 u$ `. u1 ^& {: YHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
- k# u1 A$ N3 g# c6 v" k$ v; R# s% ?
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
9 J4 _) ~) j% N% xmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
+ U) V7 m; P0 T5 E3 |3 W. p5 EDon't know why, and I never understand that.
& @ C1 L' x( M' B$ f! t5 P
4 l" V% ~9 r( G2 X* k2 `+ |( ^. U0 ]& z- H% D
5 v2 l* Q( a4 ~3 H
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 6 N( O3 A: I% q2 t5 d6 u
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai * L0 i$ ?) u; `5 K i
Just only a inch, but it seems so far.
6 t; \# ^& p) |. d. p0 b/ d7 T. L; @; Y
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ; F( Z; h0 ^- e! I1 s* c' U
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
: H) R- y* k( H" V1 Q* @Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
3 |0 Q- v/ L8 z! v6 ?' n8 B# h
1 g+ h# L( x' R, R1 x9 e6 nเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
+ ?8 G8 ~+ \1 Fngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai : s& F0 X' C; ~5 v, T
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
0 g. y+ _3 Y+ b5 S9 ?. F7 L- g( J( D/ e7 B: `, z3 z
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
( m) S) p7 h" y3 L! h+ A' yyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 8 _: a2 Z" `5 N* ^5 w: \$ D! m
However close to you, it's like without you.% j0 h+ g# W1 A, |4 o
$ ~' g8 e3 E" `# ^$ k. H: r% `9 P6 Q, W1 k2 I7 B- a
. u$ d+ N# Y! c/ E# R) U/ K: Z1 k
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' c- h$ M- I1 ~! ] Lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 N+ E+ s# ^/ XDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: f( m5 ?1 K3 _% S
3 q: ~& A3 T9 @0 [1 X( U5 `+ Hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 P, N! p/ W5 L$ b( L; j5 f1 o
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 _3 n4 A" b5 Z2 B5 fThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, C0 j9 j6 D7 Q$ W6 H# V, E p9 U+ ^2 R& {) _: r
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 9 m% ?- m( N2 B$ m/ K* R G
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
O( ?% i- Y" I9 F. E( MYou wanted to revenge, and to torture me till death, $ O/ P3 Q- ], C) U6 A6 {
4 [$ @ H6 b. F/ {/ K5 }6 a3 N
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & Z4 k$ ?0 I! J
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
d; `" |7 D9 MI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% T( a! ]7 `; n9 d! @% ` }/ x1 y# {: t
7 u0 Z4 f2 m% q8 m. i: eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
( h0 l- B2 y: Vbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ; z( f# L) {( Z% Y2 C* g' y
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
+ B' V5 a, K* U4 F8 `1 C4 q1 t3 ^3 z7 C( [
3 B. _( j1 b n! a8 L' I2 h$ h5 O5 i$ z6 c, G# c! D D7 f1 m$ U
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
) ~5 c; f' E9 Q. i1 b% r4 K: X( eà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
; |. ?. {9 Z) O" {4 Z1 z/ y& e( ZMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this. c. M5 E+ f; _, K4 \
q, Q+ [5 {1 o [: g$ ?0 r" D
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี " k1 t: |6 b$ M' K8 y
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee # H) i* Y- O: \$ r4 A
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.( Y& {$ n/ n$ x$ B6 T/ d( r* ]
* L5 Q4 i) ~) z& Vแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
9 R4 `. Q" S- b9 S6 ~kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
" W( I" z. ^4 lI only ask to have you to be like the same person as before.- h2 d V' @3 i( b
, E7 X1 q/ P9 `( N% N1 J( S
' N9 y& ?8 q! a9 |
: v$ v' p$ }/ P9 \. u8 y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 Y: ]: b% }# K( {yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " ~ i: I9 c, z a( @' q3 ^
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
# c$ Z8 u2 I+ W# d! U
2 B( R, m2 k" s! H. j( [ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 Z0 \9 o- P5 a3 A) Ayîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, G) I( q+ u0 P) C1 ~( v; i2 W, mThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 N6 W. v% N* ]5 b m! l
, X( \' Q7 D9 C2 g8 [ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 D* j; j1 L" n1 m1 V1 ]dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
: n* u/ U9 U) Z5 }+ oYou wanted to revenge, and to torture me till death,
0 Y* D0 ~: l8 L, w& r% @! f
: K! M, V! d7 P( ~ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 u. X9 D4 x$ I$ P% zchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
0 Q) d9 s1 n7 S5 f+ }I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: _! o+ t- M' j
9 C) o' Q8 Z5 q6 N! y. E+ I
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
* M' T- _6 s6 }7 U1 O* X- m+ rbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
7 i% T4 u! @0 E2 N3 l6 TTell me frankly, that you don't love me in just one word,- S1 F$ L# S' q1 H9 R! r- ^) p
* D& C( C( F' y* Z" @เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
* b+ `5 t5 p4 h! w; y7 B! Jter mâi rák kam dieow gôr por …
5 ~, }( N1 e( L& t& P1 [" lThat you don't love me in one word would suffice... |
|