|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。" D* I9 O8 j ^9 e+ i
/ \/ A' E3 h) l- \- K R5 j
A
" P1 o; k K7 q8 D) G0 `: n: kAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 ' }) m' h0 B* l6 s) [! P2 R% e
Ahan gen 晚餐
* n7 V: Q4 J" _B , R6 D. i9 l0 O
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
0 k! } b2 G. K D3 P! `% UBai manglak 罗勒 Bed 鸭
$ M) b( X5 a1 R+ m# M, ^! w( Z8 WBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
- _- U- b6 H$ T# |6 b: MBia 啤酒 Bo(h) 煮
, ^3 M5 j; g; Q7 _; ?Bor bia tord 春卷 ' a( {4 Q/ |) R# N
F
y7 i6 }5 w! I# K$ \/ PFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
: @ R7 p: A- ]8 l) eG + _8 c# L& V" ]) @! r$ |) W
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 + R1 x l4 V9 a, e, I3 k& O
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 5 U$ G6 k3 A3 k. g3 z, N
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 , ?- B! Q: ?! {. _3 z2 C( e: D6 o" t
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 $ h. h) B: _; c# e
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
1 u5 z& h- T+ @: Y5 j7 KGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
3 I1 t6 d0 z1 { q* TGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 - x& z+ I9 T, K# q
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
$ x3 [& c' }/ k" i+ ?3 `, w# }Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 7 l- e9 |* w% H- w
H " B; O# g, v t7 Y8 o
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
) @$ y$ p+ n! P# q6 K' bK y: Q9 [) |6 J# K$ ]$ g5 A
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 + ~/ {; @) Q0 X/ t% {# @4 Y
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
+ w' Z! l' o1 w) s+ {5 P, x) e" cKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
- J9 p* V3 n3 b+ BKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 ( W1 v) a/ j8 f# W) ]( O
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
. N+ |* M8 E" q% G! Y/ Y4 o7 OKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 ! {( I7 r- |" m T* g
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 # g" g |% Q: b3 ]/ k
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
- h" n" a2 p" j* j3 PKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
' o- A* x- d3 W2 z) ?9 K9 ZKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 , g Z4 R8 y6 q
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
i- z* H+ I; LKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
; W V' P, G0 ~Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 8 P: X. p% \4 N
L
/ l b! X+ \7 R3 e* A6 a% QLao 烈酒 Lin ji 荔枝 : J& R4 ^' s( ~7 J8 h, @
M
! \ {! K! w7 V/ @ k, c3 WMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 , [' ?5 }& m# I, N# x- t" D6 Y
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
3 }5 k/ O5 X' IMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
& C6 M! P% a8 Q p I! C# tManao 柠檬 Man farang 土豆
1 w# O1 c6 p0 _* M2 DMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 + H( b9 V4 L% V' V) V
Maprao 椰子 Med mamuang4 Y/ t1 V1 q" D( g% I2 x
himmapan 贾如树坚果
8 \, [/ E& L4 v7 IMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
* Q8 a7 \. _+ X6 A2 }Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 1 M+ B5 ~, |; J/ |( Q6 { d
Mo satah 猪柳
) ~' E6 H) G4 \7 TN
x' {' s$ c3 c9 rNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
! u! X0 o8 C3 n+ B, O1 }. YNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) + D: B- k+ l* Q7 _+ v
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 . Q j# I2 F) F( `3 @0 s8 B% W: z
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
: M/ d q T5 x2 N# C; a3 ?) r+ H$ nNam som 橙汁 Normai 竹笋
4 T1 {6 y: Z+ w6 b, `3 U# _ l uNuah 牛肉 4 J0 w- b& \+ v/ D, s, g% R
P
5 X6 C6 a, c6 F' v( |5 N7 ZPad phet mo sei7 `9 X. X9 w- p6 l% v" s
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak! m( T" p1 G+ t0 H! T
jao 牛肉拌绿豆
2 f3 T# j) S; w5 N* uPak 蔬菜 Ped 鸭肉 ; [0 G" @) N. p) w' A+ {+ {4 R& ^1 v/ C
Phal thai 炒面 Plah 鱼 . y3 n4 F% a4 c- w$ h
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
- s7 {' Q- i1 N, q# Z& N( F0 @Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
8 w0 ?2 L4 `: K9 ~- H, J6 PPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
4 `! _$ M/ N% S2 k$ B# B, h# `Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
/ u& g% F! |5 r( t0 b- VPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
( U! m( R( O3 g& d9 tR
( H9 e5 v: x' }9 g c1 G0 LR Raprathan 吃 Roohn 烫 0 X' L+ J/ p# x( c
S
& G: L: g1 s4 T6 A1 R; v% GSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
0 n# `$ }5 q) W4 \% q- ^7 GSie juh 酱油 Som 橙子 " O! k- \0 [# ~; b$ } y
T
2 [* a% l+ V# N3 i/ \Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 ! d8 c V4 D( `. z: G7 q5 D* `
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
$ |& s) R$ w! P# OToa ngog 笋豆 Tom 熟食
1 H( `; } w& B) r6 @Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
/ W8 d7 G! H5 G" n' rTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 & ? \9 B1 }& T
Tord 烤 Tschah 茶 ( j4 g$ I7 a8 I
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 ( _( K' L f9 W/ _2 v1 m
Tuna 金枪鱼 ) z/ a" A- x. n8 ~/ T; d# R
Y
0 D. J6 r! f" {$ h! G1 e: ^( M" |: iYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
1 F+ ]: R( L& ~0 M0 BYen 冷/冰 |
|