|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
2 l4 }0 r7 z* M9 M) @
4 _/ Y: v+ P0 t! p4 S
3 L: C5 ^0 ~! ]. x3 E6 [. G# ]英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
+ S# t7 s/ Y0 {, @- B0 y3 T" L2 r) e0 {% @9 ?0 b
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ( y2 A$ q f. s* ~6 ?8 j0 U
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ) g& e% i! E% W& d; N. _5 X/ x
We're this close together, just this bit close together,
3 C3 r" s& S! i/ \/ Q
0 ]5 c; u: T$ Uแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
6 S8 Q# L0 n& a gdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai * j$ c D4 p) y6 T4 Z
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
2 l1 h1 x5 E2 e) G# F h. F
" q0 @4 M: }8 \4 v2 x6 Mเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
7 Y- E% Q! V# |9 r& Oêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
( \' y% d: V, Z3 O6 N7 vHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. " Q P) q* S4 q- F
8 G3 z0 Z l4 e' p; t
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ( h0 v% |3 [% A2 n. t
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai $ T) M9 d8 t9 h0 N, r4 s" K
Don't know why, and I never understand that.
, N* \/ h- D) u% ]0 F) x' ^
" M3 D) C9 g$ P9 r5 K7 Z* ?. H# t5 n4 k" M+ ~: U# o
w+ S* v7 O8 Z1 h7 p& q2 k0 k
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
# q, H0 K" \* w( ~kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai . B9 d8 S1 x0 F0 K6 N
Just only a inch, but it seems so far.3 I% J( i) q Z: [
9 y5 ~$ j+ o' e t
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
( S5 x" f$ F- j% R' w9 Byòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
( W& [" p0 M/ T; N9 c6 ?Here besides you, I still feel that I'm without anyone.7 w) D. G; s+ }0 [% d
7 y$ `0 g$ D8 q' M5 uเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
U% f' ~' J3 }+ {3 Zngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ) J. Q* J; b4 o* i" S
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.: y0 s! H% s9 W8 D5 Z
; r9 y7 ]. ?/ T5 D$ \อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
" v1 [8 k% e9 c- H) Kyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter Q2 v6 m. J. m6 f
However close to you, it's like without you.! b1 q+ e8 Q% g, b4 \
8 o' h- z# A( d8 v @* \9 T
: x3 C9 C; n: t9 t6 Y& `0 h! q
! O; o# n* q2 S: d' t. ]# B3 Pอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; x& o4 S" H2 j* K! W( `- U7 {6 t
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + i; x. }* f4 Y6 i& L
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me./ F5 n2 }7 U( s6 Y, j0 W% w% O
3 ]2 h5 C0 G! L u) aยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# m( `$ a7 ?0 S- {! cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 a4 O/ z! | {5 s0 U. z3 X/ I
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 R: ^9 i$ G T% T
) V, Y3 c/ y7 {5 h' Bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 b: ]& L! [# s2 Z/ U Ldtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ' |7 s* p" [* O* S% d
You wanted to revenge, and to torture me till death,
9 Y, l! E6 }( x) G
V' y( W1 a2 t- ^ R5 z; K. \& [0 qฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 d. Z" b; ^, D9 S) e' Schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, j3 t8 f' o( n1 h) ~I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 [. ~4 l2 b# z: e2 L( i
- {5 ?3 e1 v6 j
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
5 r. w: U, a' ubòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 2 L9 Y, j2 e9 t. Q! `- ^# r, `
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
8 E- l5 j1 Y: C5 A0 a0 T2 t+ j
' F# A, n6 s. ?3 I8 A8 R9 V `! r0 y- ]: A9 J. V
- i: p" T! }( `6 o' N n
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ . |7 _$ Y% v& }, x e8 I; e
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
% o7 Q8 g* q% X2 U2 N9 Z5 FMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
2 r# N9 i$ M% r) J0 _0 T4 x; m0 G1 B! i+ Q7 [- n# J
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 5 m% {8 E9 a8 |- H1 d0 V) j9 x
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
# X8 @7 }; W% n) xIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
, q- p: U$ ^ S
) R% w7 I: v- x/ ^0 Fแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
5 L4 n& Y, Z" n w9 j! Mkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
- k+ o) F/ v6 T" k" JI only ask to have you to be like the same person as before.
6 _/ k3 S; W9 m6 _; {) w" }
5 S& W. I# p1 ^) F. I/ K3 A
/ s- O; ]" n; u7 ~! O. j5 I/ a2 w% t" |1 a4 j4 i
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; x5 K$ m; s" a) _" D/ @( t
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 S6 O- K8 k' z ?* NDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.* |! O1 r' |: u3 m
2 ]0 G7 [: V9 _, g
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 W1 p* w6 q- I) w" e- k& C9 `yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
N O; ]5 _. \: }4 @The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. K3 S2 r7 y! T) z# Z1 K) k
; h+ { Q) W7 W+ v+ r
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 E& q' T1 F0 v7 [
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% j) q5 j- m9 C. K$ Y; U EYou wanted to revenge, and to torture me till death,
. S$ u# f* w1 ]9 D9 H) H$ ] l8 M0 u. O
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 0 F0 O- c' `5 h6 b
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " C p6 z( C; n& g# v
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
# J) R4 J) _# b
# }: u. T& p7 V! U5 w, I) ^บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น # m% a5 p, [( V$ S. s' C
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ( o3 ]; U8 F9 y: k( D
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
* R$ m& W, o9 U. z* X3 M& Q$ e' u, S& X8 c- v% E1 r! W+ E9 t
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … , q' Z% X4 h' Z( F
ter mâi rák kam dieow gôr por …
9 m4 y( K2 N% @That you don't love me in one word would suffice... |
|